czerwca 30, 2010

jak należy czytać Koran

Anonimowy/a pyta: Logika w islamie? Po lekturze Koranu stwierdzam, że trudno o nią. W treści są różne wersje objawienia, jakiego doznał Mahomet. Czy ktoś z obecnych na forum mógłby mi to jakoś wyjaśnić, bo ja się gubię? P.S. Sury: 16:102, 2:97, 53:2-18, 81:19-24, 15:68

Droga Pani/Panie Anonimie. Koran to nie książka przygodowa, którą można ot-tak sobie poczytać do poduszki, snując własne wyobrażenia i dopowiadając sobie ciąg dalszy, toteż nie na darmo uczeni wiele lat (a nawet całe życie) studiują Koran, aby dobrze go poznać i zrozumieć, nie tylko czytając poszczególne sury (rozdziały), ale i hadisy (przekazy Proroka, pokój i błogosławieństwo Allaha z nim, bądź relacje jego Towarzyszy na temat tego, co Prorok, pokój z nim, powiedział, zrobił) wyjaśniające poszczególne fragmenty, a także gotowe tafsiry (objaśnienia Koranu oparte na informacjach w nim zawartych oraz na hadisach Proroka, pokój z nim, i jego Towarzyszy). Prawda, że Koran jest niepodobny do żadnej innej księgi, jest niepowtarzalny także pod względem formy. Czytając go po raz pierwszy, nie znając historii islamskiej czy tej przedislamskiej, nie wiedząc, w jakich okolicznościach poszczególne fragmenty były objawiane (Koran zsyłany był Prorokowi, pokój z nim, kawałek po kawałku, przez 23 lata, czasem w odpowiedzi na zaistniałą sytuację) rzeczywiście można się pogubić. Dlatego chcąc dobrze zrozumieć Koran, potrzeba ciut cierpliwości, skupienia, chęci, sięgnięcia do tafsiru, poznania tła historycznego, żeby temat całościowo ogarnąć. Jest to tak obszerna Księga (pomimo stosunkowo niewielkich rozmiarów), że nie wystarczy poświęcić zaledwie kilku dni na jej ogarnięcie. Proszę się więc nie zniechęcać :)

Co do podanych przez Panią/Pana wersetów, zacznę może od zacytowania ich, opierając się np. na tłumaczeniu Koranu w werseji King Fahd Complex (z tafsirem):
{Powiedz (o Muhammadzie): Ruh-ul-Qudus [tj. anioł Gabriel] przyniósł go (Koran) od twojego Pana, z prawdą, aby utwierdzić (w wierze) tych, którzy wierzą, i jako przewodnictwo i dobre wieści dla tych, którzy poddali się (Allahowi - muzułmanie).} [Koran 16:102]
{Powiedz (Muhammadzie): "Otóż kto jest nieprzyjacielem Gabriela?!" Przecież to on (Gabriel) przyniósł go (tj. ten Koran) do twojego serca, za zezwoleniem Boga, potwierdzając to, co było zesłane przed nim (Torę i Ewangelię), jako przewodnictwo i radosną wieść dla wierzących.} [Koran 2:97]
{Wasz towarzysz (Muhammad) nie zszedł z drogi ani nie zbłądził. On nie mówi pod wpływem (własnej) namiętności. To jest tylko objawienie, które jest objawiane. (Tego Koranu) nauczył go posiadający wielką moc (Anioł Gabriel). Obdarzony siłą. (Gabriel) wzniósł się, kiedy był na najwyższym horyzoncie; następnie zbliżył się i pozostał w zawieszeniu, w odległości dwóch łuków lub jeszcze bliżej; i wtedy (Allah) objawił Swojemu słudze (Muhammadowi, poprzez Gabriela) to, co objawił. Nie skłamało mu (Muhammadowi) serce w tym, co widział. Czy będziecie się sprzeczać z nim w sprawie tego, co on widział? I on (Muhammad) widział go (Anioła Gabriela) po raz drugi (w czasie miradż) przy Sidrat-ul-Muntaha (drzewie lotosu przy najdalszej granicy, nad siódmym niebem), obok którego jest Ogród Schronienia, kiedy drzewo lotosu okryte było tym, co je okrywało. Jego (tj. Muhammada) spojrzenie nie odwróciło się w bok, ani nie pobiegło za daleko (poza to, co zostało mu nakazane). Zobaczył on (tj. Muhammad) jeden z największych znaków swego Pana (Allaha).} [Koran 53:2-18]
{Zaprawdę, jest to (tj. ten Koran) słowo (przyniesione Muhammadowi od Allaha przez) Posłańca szlachetnego (tj. Gabriela), posiadającego moc i wielką rangę u Władcy Tronu (Allaha); słuchanego (przez anioły w niebie) i godnego zaufania! (O ludzie!) Wasz towarzysz (Muhammad) nie jest opętany! Z pewnością on (Muhammad) zobaczył go (Anioła Gabriela) na jasnym horyzoncie! On (Muhammad) nie zataja wiedzy o tym, co skryte.} [Koran 81:19-24]
Jeżeli chodzi o te cztery fragmenty Koranu, jest w nich mowa o Koranie i o tym, w jaki sposób został on zesłany od Allaha Prorokowi Muhammadowi (pokój i błogosławieństwo Allaha z nim) poprzez Anioła Gabriela. Więcej szczegółów dotyczących tego wydarzenia znaleźć można np. w hadisach, bądź sięgnąć po jasno wyłożony od A do Z opis do biografii Proroka (pokój z nim), popartej źródłami, np. TUTAJ. To chyba wyczerpuje temat… W razie dalszych pytań, zapraszamy do ich zadawania.

I ostatni, nieco oderwany tematycznie od reszty werset:
{On (Lot) powiedział (do swoich ludzi): "To są moi goście. Nie zniesławiajcie mnie!”} [Koran 15:68]
Jest to jeden z wersetów we fragmencie opisującym historię Lota (pokój z nim). Mowa tu o „gościach” Lota, czyli aniołach wysłanych do niego (pod ludzką postacią) przez Allaha, by ostrzec go i jego rodzinę przed nadciągającą karą, jaką Allah miał zesłać na mieszkańców miasta za to, iż oddawali się rozpuście, kultywowali homoseksualizm. Ludzie ci widząc młodzieńców, chcieli obejść się z nimi w sposób dla siebie typowy… Hańbą byłoby, gdyby potraktowano jego gości w tenże sposób. Toteż Lot wypowiedział przytoczone w w/w wersecie słowa, apelując do tychże ludzi. Nie bardzo wiem który fragment wersetu konkretnie jest dla Pani/Pana niezrozumiały, więc w razie nie zaspokojenia ciekawości proszę o sprecyzowanie.

15 komentarzy:

  1. Zaraz, zaraz. Koran to wg Was słowo Boże, tak? I nie ma i nie może być w nim sprzeczności? Nie rozumiem, po co w takim razie hadisy i tafsiry? Moim zdaniem są właśnie po to żeby zagłuszyć pytania, które mogą się pojawić po lekturze "Świętej Księgi", czyż nie? "Gotowe objaśnienia" - dziękuję bardzo, sam czytam i myślę, nie potrzebuję GOTOWYCH wytłumaczeń, to dobre dla fundamentalistów. Powyższe wytłumaczenie zupełnie mnie nie przekonuje,są to sztuczne wtręty nie wynikające z treści sur: "(Anioł Gabriel)", "Ruh-ul-Qudus [tj. anioł Gabriel]" itd.
    "Koran zsyłany był Prorokowi, pokój z nim, kawałek po kawałku, przez 23 lata, czasem w odpowiedzi na zaistniałą sytuację" - no właśnie... Allah nie mógł się zdecydować co do ostatecznej wykładni? Czy też raczej Mahomet zmieniał zdanie w miarę wzrostu swej siły politycznej i militarnej? I proszę nie zarzucać mi nieznajomości kontekstu historycznego. Nie przekonują mnie także wiecznie powtarzane "argumenty" - błędne tłumaczenia i (powtarzany do znudzenia) "czytaj Koran w oryginale". Nie sądzę, żeby Pani Neofitka Która Znalazła Logikę w Koranie znała ten język... Skoro ona korzysta z tłumaczeń, to ja chyba też mogę?
    Zresztą, żadne zasłanianie się jakością tłumaczenia nie pomoże wobec niektórych sur, których treść jest niestety (wielu przekonało się o tym na własnej skórze) przekładana na otaczającą nas rzeczywistość:

    3: 54 "Oni knuli podstęp
    i Bóg knuł podstęp;
    a Bóg jest najlepszy spośród knujących podstępy".

    10: 21 Powiedz:
    "Bóg jest szybszy w chytrości".

    19:83 "Czy ty nie widziałeś, iż posłaliśmy szatanów przeciw niewiernym, aby ich stale pobudzali do złego?"

    z "ukoronowaniem" w postaci sury 9-tej (Sūrat ul-Tawbah)...

    Bóg, który jest "najlepszy spośród knujących podstępy", każe: "zabijajcie niewiernych wszędzie gdzie ich napotkacie, bierzcie ich w niewolę, oblegajcie im miasta, ze wszystkich stron stawcie na nich zasadzki" i posyła szatanów "przeciw niewiernym, aby ich stale pobudzali do złego"?? Mam czcić taką Istotę siejącą nienawiść między nami, ludźmi?

    OdpowiedzUsuń
  2. Zaraz zaraz... A co ma piernik do wiatraka? Znaczy, że gdyby czytać bez tafsiru i/lub hadisów, nagle pojawiłyby się sprzeczności?? Hmmm.... Chyba, że z powodu niczym nie ograniczonej własnej wyobraźni ;)

    Po co hadisy i tafsiry? Ano po to, że Bóg zsyła Księgę z głównym JASNYM I BARDZO CZYTELNYM przesłaniem, w której jasno i wyraźnie punktuje wierzenia i doktryny, a także przekazuje pewne inne fakty. Zaś księgi nie zsyła ludziom z nieba wprost na głowę, niczym deszcz, lecz wysyła z nią Proroka (Tora - Mojżesz, Ewangelia - Jezus, Koran - Muhammad, pokój z nimi wszystkimi), aby ten ją PRZEKAZYWAŁ i OBJAŚNIAŁ, aby uczył, jak nauki Boże stosować na co dzień, aby rozwiewał ewentualne wątpliwości, gdy ktoś czegoś nie zrozumie. Wystarczy zerknąć do Biblii, nie ma w niej wyłącznie Słowa Bożego, ale i słowa osób relacjonujących życie/zachowania/mowy Jezusa, pokój z nim, i innych Proroków. W islamie pomiędzy Słowem Bożym (Koran) a naukami Proroka (pokój z nim) i relacjami jego Towarzyszy (jak gdyby odpowiednika apostołów), czyli hadisami. Dopiero razem wzięte tworzą coś w rodzaju zapisów biblijnych (Słowo Boże z objaśnieniami i relacjami), czyli... tafsir.

    Gdyby Bóg zechciał dać nam wolną rękę we wszelakich interpretacjach, nie wysyłałby Proroków (i to ilu!), nieprawdaż?

    OdpowiedzUsuń
  3. * w przedostatnim zdanku zabrakło dokończenia...

    W islamie pomiędzy Słowem Bożym (Koran) a naukami Proroka (pokój z nim) i relacjami jego Towarzyszy, czyli hadisami, jest wyraźna różnica.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. jest i to bardzo duza. dlatego Bog dal nam rozum zeby myslec a nie to zeby sluchac co kto inny ci powie. jestem muzumanka i jedyna ksieka ktora dla mnie ma duza wartos jest to slowo boze czyli KORAN a do hadisow mam duzy dystans bo wiekszasc z nich jest tak jak w bibli przez tysiace lat przepowiadana z ust do ust a KORAN jest tylko jeden caly czas taki sam niepodwazalny.Ci ktorzy biora przyklad z hadisow i kieruja sie nimi ida na przekor tego co mowi ALLAH wierza bardziej w to co mowia ludzie.

      Usuń
  4. Drogi Aniniomie,

    jak rozumiem z premedytacją zignorował Pan szereg artykułów na poruszane przez Pana zagadnienia. Oczywiście ma Pan prawo - jako i my mamy prawo nie przejąć się Pana wypowiedzią i uznać ją jako przykład pieniactwa.

    staro-fitka
    Hagar

    PS. Neofita, z gr. neóphytos - na nowo zasadzony, łac. neophytus - nowo nawrócony, tzn. osoba, która niedawno przyjęła jakąś wiarę

    OdpowiedzUsuń
  5. @Ukhti Hagar - owszem, czytałem jak to Pani opisuje "szereg artykułów" stąd moja wypowiedź. I po co tłumaczyć, co oznacza "neofita"?? Wszyscy doskonale znamy znaczenie tego terminu. Pieniactwo? Skądże znowu - lektura Koranu i wnioski, które się po niej nasuwają, nic więcej.
    @Monika: "W islamie pomiędzy Słowem Bożym (Koran) a naukami Proroka (pokój z nim) i relacjami jego Towarzyszy, czyli hadisami, jest wyraźna różnica" - w takim razie albo słowa Koranu są błędem, albo hadisy są nic nie warte... Przypominam, że rozpoczynając polemikę zacytowałem Neofitkę "I Love Islam" o LOGICE w islamie.

    OdpowiedzUsuń
  6. "w takim razie albo słowa Koranu są błędem, albo hadisy są nic nie warte..."

    Najwyraźniej się zupełnie nie rozumiemy... Czy ja powiedziałam, że słowa Koranu są SPRZECZNE z hadisami? Czy też wskazałam, że jest wyraźna różnica pomiędzy słowami Boga a człowieka? Bóg przemawia, jego wybrany, umiłowany Prorok objaśnia, uczniowie te nauki zapamiętują, wcielają w życie i przekazują dalej... Nic się tu nie wyklucza, jeśli już - uzupełnia. I właśnie o to uzupełnienie, wyjaśnienie chodzi. Nie my jesteśmy od tego, żeby sobie na własną rękę interpretować słowa Boga. Była to odpowiedź na wątpliwość, czy potrzebny komuś tafsir. Jaśniej się chyba nie da...

    OdpowiedzUsuń
  7. Ja nie czytałam nigdy Koranu. Ale powiem co wiem o Biblii. Biblia też nie powstała od tak w jednej chwili. Stary Testament był spisywany przez kilka wieków! Poza tym chrześcijanie też interpretują Biblię, nie zawsze dobrze (przynajmniej w niektórych przypadkach w katolicyzmie) i z stąd powstało wiele odłamów (Kalwinizm, Luteranizm).

    OdpowiedzUsuń
  8. Panie Anonimie

    Prosze o wytlumaczenie niekumatym, gdzie istnieje sprzecznosc w nazwaniu Aniola Gabriela raz po imieniu, innym razem 'po przydomku' -Ruh Al-Quddus (dokladnie 'Duch Swiety' -Duch, bo ma tylko dusze; Swiety, bo jako aniol nie popelnia grzechu - nie mylic z 3 osoba Trojcy Sw.)?
    Lub do jakiej sytuacji odnosza sie panskie slowa:
    "Allah nie mógł się zdecydować co do ostatecznej wykładni?"
    Czy wzrost sily militarnej Muhammada (pokoj z nim) mial cos wspolnego np. ze stopniowym zakazem spozywania alkoholu?

    Niestety, ja rowniez czytajac po raz pierwszy tlumaczenie Koranu nie zrozumialam wszystkiego, nie to co Pan, znajacy tlo historyczne itd. ale dla chcacego... uczymy sie w koncu przez cale zycie.

    Prosze wybaczyc jesli nie zostal Pan poprawnie zrozumiany ale czytajac Pana powyzsze komentarze chcialoby sie zapytac 'no ale o co chodzi?'
    Pozdrawiam,

    Rowniez-stara-fitka:)

    OdpowiedzUsuń
  9. "Nie my jesteśmy od tego, żeby sobie na własną rękę interpretować słowa Boga. Była to odpowiedź na wątpliwość, czy potrzebny komuś tafsir. Jaśniej się chyba nie da..." - skoro tak, to twórcy tafsirów też nie mają do tego prawa. Logika jest nieubłagana.
    Nie wolno przeprowadzać Tafsiru Koranu za pomocą zwykłego opiniowania. Według Muhammad bin Dżarîr, Ibn 'Abbâs powiedział że Prorok rzekł:
    "Ten, kto wyjaśnia Koran według swojej (indywidualnej) opinii lub tego, o czym nie posiada wiedzy, zajmie swoje miejsce w Ogniu (Piekielnym)." - kolejna sprzeczność. To KIEDY posiada wiedzę?

    OdpowiedzUsuń
  10. Właśnie wtedy posiada wiedzę, kiedy przestudiował nauki Proroka (pokój z nim), które Koran wyjaśniają. Wówczas osoba taka nie wyjaśnia Koranu według swojej indywidualnej opinii, lecz kompiluje wyjaśnienia Proroka (pokój z nim) do poszczególnych wersetów Koranu, czy wskazuje przy danym wersecie inne wersety koraniczne, które na dany temat mówią.
    A czemuż by to "twórca tafsiru", czyli osoba czyniąca powyższe, nie miała prawa tego robić?

    Nie ma prawa wyjaśniać Pan X, Pani Y, ja - na podstawie własnej wyobraźni.

    TO jest właśnie logika. Nie czepianie się słówka i brnięcie we własne teorie.

    OdpowiedzUsuń
  11. uzyl anonimowy pewnych wersetow, ale nie zacytowal w calosci, tylko wyrwane z kontekstu...
    juz nie mowie tu o tafsirze...
    w calosci wyglada tak, widac rozniece?!

    2:190 Zwalczajcie na drodze Boga
    tych, którzy was zwalczają,
    lecz nie bądźcie najeźdźcami.
    Zaprawdę; Bóg nie miłuje najeźdźców!
    2:191 I zabijajcie ich, gdziekolwiek ich spotkacie, i wypędzajcie ich, skąd oni was wypędzili - Prześladowanie jest gorsze niż zabicie. - I nie zwalczajcie ich przy świętym Meczecie, dopóki oni nie będą was tam zwalczać. Gdziekolwiek oni będą walczyć przeciw wam, zabijajcie ich! - Taka jest odpłata niewiernym!
    2:192 Ale jeśli oni się powstrzymają...
    - zaprawdę, Bóg jest przebaczający, litościwy!
    2:193 I zwalczajcie ich,
    aż ustanie prześladowanie
    i religia będzie należeć do Boga.
    A jeśli oni się powstrzymają,
    to wyrzeknijcie się wrogości,
    oprócz wrogości przeciw niesprawiedliwym!

    co do tego posadzenia, o sianiu nienawisci miedzy ludzmi...

    Przekazał Abu Hurajra, że Prorok (pokój z nim) powiedział: „Allah podzielił miłosierdzie na sto części, pozostawił przy sobie dziewięćdziesiąt dziewięć części, a jedną z nich posłał na ziemię. Dzięki tej jednej części stworzenia traktują się wzajemnie ze współczuciem, do tego stopnia, że zwierzęta podnoszą kopyta nad swoimi młodymi, by ich nie zranić”.
    [Al-Buchari i Muslim]

    {Nie ma żadnego dobra w ich licznych tajnych rozmowach, z wyjątkiem głosu tego, kto nakazuje sadaqa (jałmużnę) albo – maruf (dobro zgodnie z islamem – przyp. tłum,) albo - zgodę między ludźmi.} (Koran 4:114)

    {Przeto sieroty - nie uciskaj! A żebraka - nie odpychaj!} [Koran 93:9,10]
    ponadto w islamie jest dozwolone klamstwo w 3 wypadkach,
    jednym z nich to to zeby doprowadzic do zgody zwasnionych...

    {Niech powstanie spośród was naród, który wzywa do dobra} (Koran 3:104)
    tych przykladow jest wiele,
    kto zna ten wie, i ten kto chce znac moze sie dowiedziec, islam nie jest tajemna skryta religia...
    ASMA

    OdpowiedzUsuń
  12. Witam,

    Chcąc poznać Islam postanowiłam przeczytać Koran. Z racji iż znam tylko język polski zmuszona jestem do korzystania z przekładu.

    moje pytania są następujący:

    1. Z którego przekładu najlepiej korzystać?
    według Józefa Bielawskiego
    czy
    według Jana Murzy Tarak Buczackiego

    2. Aby zrozumieć Koran (jestem laikiem) mogę sięgnąć po jego lekturę a później po hadisy i tafsiry czy może w odwrotnej kolejności.

    Proszę o poradę

    OdpowiedzUsuń
  13. Droga Anonimowa. Oczywiście współcześniejsze tłumaczenie jest lepsze (choćby dlatego, że nie brzmi tak staroświecko jak to sprzed 150 lat. Oryginał nie brzmi staro. Brzmi przepięknie i mega logicznie. Niestety każde tłumaczenie jest jedynie przybliżeniem bo jak w jednym polskim słowie oddać znaczenie słowa "din" - religia, droga, tradycja czy azwadż - żona, towarzysz, rodzaj. Każdą religię najlepiej poznawać od źródła. A Koran jest niewątpliwie podstawowym źródłem religii poddania.

    OdpowiedzUsuń
  14. dlaczego w bibli pisze ze jezusa ukrzyzowano a w koranie ze nie ???????

    OdpowiedzUsuń

Uprzedzamy - komentarze niecenzuralne, obraźliwe, szerzące nienawiść i uprzedzenia, bądź zawierające linki do stron wypaczających nauki islamu lub przyczyniających się do niszczenia dialogu nie będą publikowane.

Uwaga: tylko uczestnik tego bloga może przesyłać komentarze.